Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption
सखिभार्या गुरोर्भार्या राजभार्या तथैव च । प्रधर्षयित्वा कामाय मृतो जायति सूकर:,जो कामनाकी पूर्तिके लिये मित्र, गुरु और राजाकी स्त्रीका सतीत्व भंग करता है, वह मरनेके बाद सूअर होता है
sakhībhāryā guror bhāryā rājabhāryā tathaiva ca | pradharṣayitvā kāmāya mṛto jāyati sūkaraḥ ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Wer, von Begierde getrieben, die Keuschheit der Frau eines Freundes, der Frau eines Lehrers oder der Frau des Königs schändet—der wird nach dem Tod als Schwein wiedergeboren.“
युधिछिर उवाच
The verse teaches that violating the sexual integrity of protected relationships—especially the wives of a friend, one’s teacher, or the king—is a grave adharma. Such acts, motivated by lust, bring severe karmic consequences, expressed here as a degrading rebirth.
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma and conduct, Yudhiṣṭhira states a moral-legal warning: sexual transgression against socially and ethically protected women is condemned, and the text underscores this by specifying an inauspicious rebirth as the result.