मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
रमते देवकन्याभिर्दिव्याभरण भूषित: । जो बारह महीनोंतक प्रतिदिन अग्निहोत्र करता हुआ बाईसवाँ दिन प्राप्त होनेपर एक बार भोजन करता है तथा अहिंसामें तत्पर
trayoviṁśe tu divase prāśed yas tv ekabhojanam |
Bhishma sprach: „Wer am dreiundzwanzigsten Tag nur einmal Speise zu sich nimmt—nachdem er lange Zeit disziplinierte Observanzen wie die tägliche Agnihotra gepflegt hat und der Gewaltlosigkeit zugetan, verständig, wahrhaftig und frei vom Fehlersuchen ist—erlangt eine Gestalt, strahlend wie die Sonne. Auf einem vortrefflichen Himmelswagen reitet er in die Welt der Vasus. Dort wandelt er nach Belieben, lebt vom Trank der Ambrosia und, mit göttlichem Schmuck geziert, erfreut er sich an der Gemeinschaft himmlischer Jungfrauen.“
भीष्म उवाच
Sustained religious discipline (such as regulated eating and daily Agnihotra) must be paired with ethical virtues—especially non-violence, truthfulness, and freedom from fault-finding. When austerity and character align, the text portrays a high karmic fruit: radiant transformation and attainment of a divine realm.
Bhishma is describing the results of a specific observance: the practitioner eats only once on the prescribed day (here, the twenty-third), while maintaining Agnihotra and moral virtues. The narrative then depicts the promised outcome—ascending in a celestial vehicle to the realm of the Vasus, enjoying ambrosia and the company of heavenly maidens.