मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity
तेजसा वपुषा लक्ष्म्या भ्राजते रश्मिवानिव । वह वहाँ सुधारसका भोजन करता और सबके मनको हर लेनेवाला कान्तिमान् रूप धारण करता है। वह अपने तेज, सुन्दर शरीर तथा अंगकान्तिसे सूर्यकी भाँति प्रकाशित होता है
tejasā vapuṣā lakṣmyā bhrājate raśmivān iva |
Bhīṣma sagte: „Er leuchtet durch seine geistige Kraft, durch seine schöne Gestalt und durch glückverheißenden Glanz—strahlend wie die Sonne mit ihren Strahlen.“ Dort nährt er sich von Amṛta und nimmt eine anmutige, alle Herzen gewinnende Erscheinung an. Durch sein Tejas, seinen schönen Leib und den Glanz seiner Glieder erstrahlt er wie die Sonne.
भीष्म उवाच
True excellence (tejas) joined with auspicious fortune (lakṣmī) and a noble bearing manifests as visible radiance; inner virtue and divine favor are portrayed as outward brilliance that naturally attracts and uplifts others.
Bhishma is describing a person of exceptional merit—depicting him as shining with power, beauty, and prosperity, comparable to the sun’s ray-filled brilliance—within his broader instruction on ideals of conduct and qualities worthy of honor.