उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit
Angiras Teaching
तप्तकाञ्चनवर्णाभं विमानमधिरोहति । पूर्ण वर्षमहस्रं च ब्रह्मलोके महीयते
taptakāñcanavarṇābhaṃ vimānam adhirohati | pūrṇaṃ varṣasahasraṃ ca brahmaloke mahīyate ||
Aṅgiras sprach: „Er besteigt einen himmlischen Wagen, strahlend wie erhitztes Gold, und volle tausend Jahre wird er in der Welt Brahmās geehrt und erhöht.“
अंगियरा उवाच
The verse underscores the doctrine of karma-phala: righteous or meritorious conduct yields exalted posthumous results—symbolized by ascent to a radiant vimāna and prolonged honor in Brahmaloka.
Aṅgiras is describing the फल (result) of a praised dharmic act: the beneficiary is depicted as mounting a golden-splendid celestial vehicle and being celebrated in Brahmā’s realm for a thousand years.