Previous Verse
Next Verse

Shloka 246

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

नाज्ञातैः सह गच्छेत नैको न वृषलै: सह । मल-मूत्रकी ओर न देखे

nā-jñātaiḥ saha gacchet naiko na vṛṣalaiḥ saha | mala-mūtra-kīṭaṃ na paśyet, tasmin kadācid api pādaṃ na nikṣipet | atyanta-sabere, adhikāṃ sāyaṃ gate, tathā madhyāhna-samaye ca kvacid bahiḥ na vrajet | na ca aparicita-puruṣaiḥ saha yātrāṃ kuryāt, na śūdrakaiḥ saha, na caikaḥ ||

Bhishma lehrt Regeln besonnener Lebensführung: Man soll nicht mit Unbekannten reisen, nicht allein gehen und keine Gemeinschaft mit gesellschaftlich Verachteten suchen. Unreine Orte, die mit Ausscheidungen verbunden sind, soll man weder ansehen noch betreten. Ebenso soll man zu unsicheren oder unheilvollen Zeiten nicht hinausgehen — in der allzu frühen Morgendämmerung, am späten Abend nach Einbruch der Dunkelheit und zur genauen Mittagsstunde. Kurz: Der Disziplinierte wahrt körperliche Reinheit, soziale Schicklichkeit und persönliche Sicherheit, indem er saubere Orte, passende Zeiten und vertrauenswürdige Gefährten wählt.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अज्ञातैःwith unknown (persons)
अज्ञातैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअज्ञात
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether/with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
गच्छेतshould go/travel
गच्छेत:
TypeVerb
Rootगम्
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकःalone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वृषलैःwith śūdras/low persons
वृषलैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृषल
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether/with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

भीष्म उवाच

B
Bhishma
U
unknown persons (ajñātāḥ)
V
vṛṣalāḥ
Ś
śūdrāḥ
I
impure place associated with excretion (mala-mūtra)

Educational Q&A

Maintain disciplined conduct by avoiding unsafe companionship (strangers, disreputable company), avoiding solitary travel, keeping away from impure places, and choosing appropriate times to go out—thus protecting purity, reputation, and safety in accordance with dharma.

In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on practical dharma. Here he lists everyday behavioral restraints—where to go, when to go, and with whom to travel—as part of a broader code of righteous living.