Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

अड््‌गुष्ठस्य च यन्मध्यं प्रदेशिन्याश्व॒ भारत । तेन पित्र्याणि कुर्वीत स्पृष्टवापो न्‍न्यायत: सदा

aṅguṣṭhasya ca yan madhyaṃ pradeśinyāś ca bhārata | tena pitryāṇi kurvīta spṛṣṭvāpo nyāyataḥ sadā bhārata ||

Bhishma sprach: „O Bharata, der Raum zwischen Daumen und Zeigefinger heißt pitṛ-tīrtha (der heilige Punkt für die Ahnen). Indem man ihn benutzt—Wasser nach der Vorschrift schöpfend—soll man stets die Riten für die Pitṛs gemäß der rechten Regel vollziehen.“

अङ्गुष्ठस्यof the thumb
अङ्गुष्ठस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मध्यम्the middle (part)
मध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रदेशिन्याःof the index finger
प्रदेशिन्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रदेशिनी
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
तेनby that/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter/Masculine, Instrumental, Singular
पित्र्याणिancestral (rites/acts)
पित्र्याणि:
Karma
TypeAdjective (substantivized)
Rootपित्र्य
FormNeuter, Accusative, Plural
कुर्वीतshould do/perform
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
FormVidhi-linga (Optative), Parasmaipada, 3rd, Singular
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा
आपःwaters (water)
आपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Accusative, Plural
न्यायतःaccording to rule/properly
न्यायतः:
TypeIndeclinable
Rootन्याय
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (Yudhishthira)
P
pitṛ (ancestors)
P
pitṛ-tīrtha
W
water (āpaḥ)
T
thumb (aṅguṣṭha)
I
index finger (pradeśinī)

Educational Q&A

Bhishma teaches a practical rule of ritual conduct: the space between the thumb and index finger is designated as the pitṛ-tīrtha, and water taken/handled through that point should be used to perform ancestral rites properly and regularly.

In Anuśāsana Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, including śrāddha and pitṛ-karmas. Here he specifies the bodily ‘tīrtha’ (hand position) used when offering water to the ancestors, emphasizing correct procedure (nyāyataḥ).