Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant

धृतराष्ट उवाच ये निष्क्रिया नास्तिकाश्रद्दधाना: पापात्मान इन्द्रियार्थे निविष्टा: यमस्य ते याततनां प्राप्तुवन्ति परं गन्ता धृतराष्ट्रो न तत्र

dhṛtarāṣṭra uvāca | ye niṣkriyā nāstikāśraddadhānāḥ pāpātmāna indriyārthe niviṣṭāḥ | yamasya te yātanāṁ prāptuvanti paraṁ gantā dhṛtarāṣṭro na tatra |

Dhṛtarāṣṭra sprach: Wer im rechten Pflichtvollzug untätig ist, ungläubig, ohne Vertrauen, von sündiger Gesinnung und in die Gegenstände der Sinne versunken—solche Menschen erleiden die Qualen Yamas. Doch König Dhṛtarāṣṭra, so sagt er, ist nicht dazu bestimmt, dorthin zu gehen.

धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
निष्क्रियाःinactive, without (right) action
निष्क्रियाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिष्क्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
नास्तिकाःatheistic, unbelieving
नास्तिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनास्तिक
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्रद्दधानाःwithout faith
अश्रद्दधानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-श्रद्दधान
FormMasculine, Nominative, Plural, Present participle (Śatṛ) used adjectivally
पापात्मानःsinful-souled (people)
पापात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootपापात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
इन्द्रियार्थेin the objects of the senses
इन्द्रियार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रियार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
निविष्टाःabsorbed, attached, engrossed
निविष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि-विश्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
यमस्यof Yama
यमस्य:
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यातनांtorment, punishment
यातनां:
Karma
TypeNoun
Rootयातना
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्नुवन्तिattain, obtain
प्राप्नुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
परम्but, however
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर
गन्ताgoer; one who will go
गन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular, Agent noun (tṛc) / future-goer sense
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yama

Educational Q&A

The verse links moral downfall to specific traits—neglect of rightful action, disbelief, lack of faith, sinful intent, and attachment to sense-objects—and states that such dispositions lead to punitive consequences after death under Yama’s judgment.

Dhṛtarāṣṭra speaks about who becomes subject to Yama’s torments, characterizing the condemned as irreligious and sense-enslaved; he then asserts that he himself (as king Dhṛtarāṣṭra) is not among those destined for that fate.