Gārhasthya-dharma: Vāsudeva–Pṛthivī-saṃvāda
Householder Duties and Daily Offerings
इस प्रकार बलि समर्पण करके ब्राह्मणको विधिपूर्वक भिक्षा दे। यदि ब्राह्मण न मिले तो अन्नमेंसे थोड़ा-सा अग्रग्रास निकालकर उसका अग्निमें होम कर दे ।।
yadā śrāddhaṃ pitṛbhyo 'pi dātum icchet mānavaḥ | tadā paścāt prakurvīta nivṛtte śrāddhakarmaṇi ||
So soll man, nachdem man das bali dargebracht hat, dem Brahmanen vorschriftsgemäß Almosen geben. Findet sich kein Brahmane, so nehme man aus der Speise ein wenig vom ersten Anteil und bringe es als homa dem Feuer dar. Und wenn ein Mensch auch ein śrāddha für die Pitṛs (Ahnengeister) darbringen will, so tue er dies erst danach — nachdem das Haupt-śrāddha-Ritual ordnungsgemäß vollendet ist.
वायुदेव उवाच
Ritual duties should be performed in the correct sequence: if one intends to offer to the ancestors as well, that offering must be done only after the main śrāddha rite is properly concluded, preserving dharmic order and purity of intention.
Vāyudeva is giving prescriptive guidance on śrāddha procedure, specifying when an additional offering to the Pitṛs should be performed—namely, only after the completion of the ongoing śrāddha ritual.