Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ādi-parva Adhyāya 98 — Paraśurāma’s kṣatriya suppression; Dīrghatamas, Bali, Sudēṣṇā, and the birth of Aṅga

पृथिव्यां पार्थिवा ये च तेषां यूयं परायणम्‌ । गुणा न हि मया शकया वक्तुं वर्षशतैरपि,पृथ्वीपर जितने राजा हैं, उन सबके आपलोग उत्तम आश्रय हैं। सौ वर्षोमें भी आपलोगोंके गुणोंका वर्णन मैं नहीं कर सकती

pṛthivyāṃ pārthivā ye ca teṣāṃ yūyaṃ parāyaṇam | guṇā na hi mayā śakyā vaktuṃ varṣaśatair api ||

Pratīpa sprach: „Unter allen Königen, die auf Erden weilen, seid ihr ihre höchste Zuflucht und ihr letzter Rückhalt. Wahrlich, selbst in hundert Jahren vermöchte ich eure Tugenden nicht vollständig zu schildern.“

पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
पार्थिवाःkings
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
परायणम्supreme refuge/ultimate resort
परायणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरायण
FormNeuter, Nominative, Singular
गुणाःqualities/virtues
गुणाः:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Instrumental, Singular
शक्याःpossible (to be done/said)
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वक्तुम्to speak/describe
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormInfinitive (tumun)
वर्षशतैःwith hundreds of years / even in hundreds of years
वर्षशतैः:
Karana
TypeNoun
Rootवर्षशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

प्रतीप उवाच

P
Pratīpa
K
kings (pārthivāḥ)
E
earth (pṛthivī)

Educational Q&A

The verse highlights an ethical ideal of kingship: true greatness is measured by guṇa (virtue) and by being a parāyaṇa—an ultimate refuge for others. It also models humility, acknowledging that genuine excellence can exceed the limits of praise.

Pratīpa addresses a respected group (spoken to in the plural), declaring them the foremost support among all earthly rulers and stating that their virtues are too vast to be fully described even over a hundred years.