अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
आजमीढो महायज्ैर्बहुभिर्भूरिदक्षिणै: । तत: संवरणात् सौरी तपती सुषुवे कुरुम्,फिर उन्होंने सब राजाओंको जीतकर उन्हें करद बना लिया। तदनन्तर वे महाबली नरेश अजमीढवंशी संवरण पुनः पृथ्वीका राज्य पाकर बहुत दक्षिणावाले बहुसंख्यक महायज्ञोंद्वारा भगवान्का यजन करने लगे। कुछ कालके पश्चात् सूर्यकन्या तपतीने संवरणके वीर्यसे कुरु नामक पुत्रको जन्म दिया
Vaiśampāyana uvāca: Ājamīḍho mahāyajñair bahubhir bhūridakṣiṇaiḥ | tataḥ Saṃvaraṇāt Saurī Tapatī suṣuve Kurum ||
Vaiśampāyana sprach: Ajāmīḍha vollzog viele große Opfer (yajñas), jedes begleitet von reichen Gaben. Danach gebar Saurī Tapatī, die Tochter der Sonne, von Saṃvaraṇa einen Sohn namens Kuru.
वैशम्पायन उवाच
The verse links righteous kingship with sustaining social and cosmic order through properly endowed sacrifices (mahāyajñas with generous dakṣiṇā) and emphasizes the continuity of dharmic lineage through legitimate progeny.
The narrator states that Ajāmīḍha performed many major sacrifices with abundant gifts, and then notes a key genealogical event: Tapatī, the Sun’s daughter, bore Kuru by Saṃvaraṇa, establishing the next important ancestor of the Kuru line.