अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
तमासने चोपविष्टं राजा वव्रे स्वयं तदा । पुरोहितो भवान् नोडस्तु राज्याय प्रयतेमहि,इसी समय उनके पास भगवान् महर्षि वसिष्ठ आये। उन्हें आया देख भरतवंशियोंने प्रयत्नपूर्वक उनकी अगवानी की और प्रणाम करके सबने उनके लिये अर्घ्य अर्पण किया। फिर उन तेजस्वी महर्षिको सत्कारपूर्वक अपना सर्वस्व समर्पण करके उत्तम आसनपर बिठाकर राजाने स्वयं उनका वरण करते हुए कहा--“भगवन्! हम पुनः राज्यके लिये प्रयत्न कर रहे हैं। आप हमारे पुरोहित हो जाइये'
tam āsane copaviṣṭaṃ rājā vavre svayaṃ tadā | purohito bhavān no 'stu rājāya prayatema hi ||
Vaiśampāyana sprach: Als der Weise auf einem Ehrensitz Platz genommen hatte, erwählte ihn der König persönlich und sagte: „O Bhagavān, sei unser königlicher Priester (purohita); denn wir bemühen uns erneut, das Reich zu sichern.“
वैशम्पायन उवाच
Legitimate rule and political striving should be aligned with dharma, symbolized by appointing a qualified purohita and honoring spiritual authority before pursuing kingship.
After the honored guest is seated, the king formally appoints him as purohita, stating that they are again making efforts to obtain/restore the kingdom.