Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः

Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration

ततस्तान्‌ मातर: क्रुद्धाः पुत्रान्‌ निन्युर्यमक्षयम्‌ । ततस्तस्य नरेन्द्रस्य वितथं पुत्रजन्म तत्‌,तब उन शिशुओंकी माताओंने कुपित होकर उनको मार डाला। इससे महाराज भरतका वह पुत्रोत्पादन व्यर्थ हो गया

tatastān mātaraḥ kruddhāḥ putrān ninyur yamakṣayam | tatastasya narendrasya vitathaṃ putrajanma tat ||

Daraufhin brachten jene Mütter, vom Zorn erfasst, ihre Söhne in Yamas Wohnstatt (das heißt: sie ließen sie sterben). So erwies sich für jenen König die Zeugung von Söhnen als vergeblich; die erhoffte Nachkommenschaft zerrann.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तान्those (sons/children)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
मातरःmothers
मातरः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Plural
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormFeminine, Nominative, Plural
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
निन्युःthey led/took (away)
निन्युः:
TypeVerb
Rootनी
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
यमक्षयम्to the abode of Yama (death)
यमक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नरेन्द्रस्यof the king
नरेन्द्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वितथम्vain/fruitless
वितथम्:
Karmapravachaniya
TypeAdjective
Rootवितथ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुत्रजन्मbirth of sons/son-birth
पुत्रजन्म:
TypeNoun
Rootपुत्रजन्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mothers (of the children)
S
sons/children
N
narendra (the king, i.e., Bharata in context)
Y
Yama
Y
Yama’s abode (Yamakṣaya)

Educational Q&A

The verse highlights the destructive power of krodha (anger): when anger overrides dharma and maternal duty, it can annihilate life and nullify even a king’s legitimate aims such as securing lineage.

The mothers, becoming furious, cause their sons to die—figuratively ‘sending them to Yama’s abode.’ As a result, the king’s effort to obtain sons becomes fruitless, and his hoped-for progeny is lost.