अध्याय ९५: चित्राङ्गदस्य गन्धर्वेण सह संग्रामः तथा विचित्रवीर्यस्य राज्याभिषेकः
Chitrāṅgada’s duel with the Gandharva and Vicitravīrya’s consecration
ईलिन तु सुतं तंसुर्जनयामास वीर्यवान् । सो<पि कृत्स्नामिमां भूमिं विजिग्ये जयतां वर:,पराक्रमी तंसुने ईलिन नामक पुत्र उत्पन्न किया, जो विजयी पुरुषोंमें श्रेष्ठ था। उसने भी सारी पृथ्वी जीत ली थी
īlina tu sutaṃ taṃsur janayāmāsa vīryavān | so 'pi kṛtsnām imāṃ bhūmiṃ vijigye jayatāṃ varaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Der kraftvolle Tamsu zeugte einen Sohn namens Īlin. Und auch dieser Īlin—der Beste unter den Siegern—eroberte diese ganze Erde.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a dynastic ideal of kṣatriya kingship: valor and the capacity to secure and unify territory are presented as markers of legitimate sovereignty, showing continuity of power and responsibility across generations.
Vaiśampāyana continues the genealogical account: Tamsu fathers Īlin, and Īlin is praised as an exceptional conqueror who subdues the whole earth, advancing the lineage’s fame and dominion.