Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

प्रतीप–गङ्गा संवादः तथा शंतनु–गङ्गा विवाहशर्तिः

Pratīpa and Gaṅgā; Śaṃtanu’s marriage condition

अशिल्पजीवी गुणवांश्वैव नित्यं जितेन्द्रिय: सर्वतो विप्रयुक्त: । अनोकशायी लघुरल्पप्रचार- श्वरन्‌ देशानेकचर: स भिक्षु:,संन्यासी शिल्पकलासे जीवन-निर्वाह न करे। शम, दम आदि श्रेष्ठ गुणोंसे सम्पन्न हो। सदा अपनी इन्द्रियोंको काबूमें रखे। सबसे अलग रहे। गृहस्थके घरमें न सोये। परिग्रहका भार न लेकर अपनेको हलका रखे। थोड़ा थोड़ा चले। अकेला ही अनेक स्थानोंमें भ्रमण करता रहे। ऐसा संन्यासी ही वास्तवमें भिक्षु कहलानेयोग्य है

aṣṭaka uvāca | aśilpajīvī guṇavāṁś caiva nityaṁ jitendriyaḥ sarvato viprayuktaḥ | anokaśāyī laghur alpapracāraś caran deśānekacaraḥ sa bhikṣuḥ ||

Aṣṭaka sprach: „Ein wahrer Bettelmönch soll seinen Lebensunterhalt nicht durch Handwerk oder Handel verdienen. Er soll stets mit edlen Eigenschaften ausgestattet sein, die Sinne bezwungen haben und von allen Seiten gelöst sein. Er soll nicht in den Häusern der Haushälter schlafen; er soll ‚leicht‘ bleiben, indem er keine Last an Besitz trägt; sich jeweils nur ein wenig fortbewegen und allein durch viele Gegenden wandern. Nur ein solcher Entsagender ist wahrhaft würdig, bhikṣu genannt zu werden.“

अशिल्पजीवीone who does not live by a craft
अशिल्पजीवी:
Karta
TypeAdjective
Rootअशिल्पजीविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणवान्possessed of virtues
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःfrom all sides/in every way
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
विप्रयुक्तःseparated/aloof (from others)
विप्रयुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अनोकशायीnot sleeping in a house (i.e., not staying in homes)
अनोकशायी:
Karta
TypeAdjective
Rootअनोकशायिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लघुःlight/unburdened
लघुः:
Karta
TypeAdjective
Rootलघु
FormMasculine, Nominative, Singular
अल्पप्रचारःmoving about little/of limited wandering
अल्पप्रचारः:
Karta
TypeAdjective
Rootअल्पप्रचार
FormMasculine, Nominative, Singular
एकचरःwandering alone
एकचरः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकचर
FormMasculine, Nominative, Singular
देशानेकचरःmoving through many regions/places
देशानेकचरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेशानेकचर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that (such a one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भिक्षुःmendicant/beggar-monk
भिक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootभिक्षु
FormMasculine, Nominative, Singular

अद्टक उवाच

A
Aṣṭaka
B
bhikṣu
S
saṁnyāsī

Educational Q&A

The verse defines the ethical profile of a genuine bhikṣu/saṁnyāsī: not earning by crafts, cultivating virtues, mastering the senses, remaining detached, avoiding comfortable dependence on householders, keeping possessions minimal, and wandering with restraint and solitude.

Aṣṭaka is speaking in a didactic context, laying down criteria for who deserves the title ‘bhikṣu’—not merely by outward appearance, but by disciplined conduct, detachment, and self-control.