Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

प्रतीप–गङ्गा संवादः तथा शंतनु–गङ्गा विवाहशर्तिः

Pratīpa and Gaṅgā; Śaṃtanu’s marriage condition

तपसा कर्शित: क्षाम: क्षीणमांसास्थिशोणित: । स च लोकमिमं जित्वा लोक॑ विजयते परम्‌,तपस्यासे मांस, हड्डी तथा रक्तके क्षीण हो जानेपर जिसका शरीर कृश और दुर्बल हो गया है, वह (वानप्रस्थ) मुनि इस लोकको जीतकर परलोकपर भी विजय पाता है

tapasā karśitaḥ kṣāmaḥ kṣīṇamāṃsāsthiśoṇitaḥ | sa ca lokam imaṃ jitvā lokaṃ vijayate param ||

Āṣṭaka sprach: „Von Askese ausgezehrt—abgemagert, mit geschwundener Kraft von Fleisch, Knochen und Blut—der Asket, der sich so selbst bezwungen hat, besiegt diese Welt; und nachdem er sie besiegt hat, erringt er auch den Sieg in der höheren Welt.“

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्शितःemaciated, wasted
कर्शितः:
TypeAdjective
Rootकर्शित (कृदन्त; √कृश्/कर्श्)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षामःpale, weakened
क्षामः:
TypeAdjective
Rootक्षाम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षीणdiminished, wasted
क्षीण:
TypeAdjective
Rootक्षीण (कृदन्त; √क्षि)
FormNeuter, Nominative, Singular
मांसflesh
मांस:
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्थिbone
अस्थि:
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter, Nominative, Singular
शोणितःblood
शोणितः:
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकम्world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि (त्वान्त; √जि)
FormAbsolutive (Gerund)
लोकम्world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
विजयतेconquers, is victorious over
विजयते:
TypeVerb
Rootवि + √जि
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
परम्the other, the higher (world)
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Singular

अद्टक उवाच

Ā
Āṣṭaka

Educational Q&A

True victory is framed as inner conquest through tapas: disciplined austerity that subdues bodily craving and ego. Such self-mastery is said to yield success in worldly life (ethical steadiness, restraint) and also merit leading to a superior post-mortem state.

Āṣṭaka is speaking in a didactic context, praising the power of ascetic practice. He describes an ascetic whose body is weakened by austerities and asserts that this disciplined life leads to victory both in the present world and in the higher world.