ययाति–अष्टक–प्रतर्दन संवादः | Yayāti’s Dialogue with Aṣṭaka and Pratardana on Merit, Gifts, and Ethical Restraint
प्रतर्दनेन शिबिना समेत्य किल संसदि । फिर यह भी सुननेमें आया है कि वे पराक्रमी राजा ययाति मुनिसमाजमें राजा वसुमान्, अष्टक, प्रतर्दन और शिबिसे मिलकर पुनः वहींसे साधु पुरुषोंके संगके प्रभावसे स्वर्गलोकमें चले गये
Vaiśampāyana uvāca | pratardanena śibinā sametya kila saṃsadi |
Vaiśaṃpāyana sprach: Man hört auch, dass der tapfere König Yayāti, nachdem er im Rat der Weisen zusammen mit König Vasumān, Aṣṭaka, Pratardana und Śibi zusammengekommen war, von dort ein weiteres Mal in die Himmelswelt aufbrach—getragen von der läuternden Kraft der Gemeinschaft mit den Tugendhaften.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the elevating power of sādhu-saṅga (association with the virtuous): moral and spiritual uplift, and even heavenly attainment, are portrayed as arising from the purifying influence of good company and participation in a sages’ assembly.
Vaiśampāyana reports a tradition that King Yayāti, together with Vasumān, Aṣṭaka, Pratardana, and Śibi, gathered in an assembly (understood as a sages’ council) and then proceeded again to Svarga, attributed to the influence of the company of righteous men.