Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ययाति–अष्टक–प्रतर्दन संवादः | Yayāti’s Dialogue with Aṣṭaka and Pratardana on Merit, Gifts, and Ethical Restraint

उषित्वा च वने वासं ब्राह्मणै: संशितव्रत: । फलमूलाशनो दान्तस्तत: स्वर्गमितो गत:,वे वनमें ब्राह्मणोंके साथ रहकर कठोर व्रतका पालन करते हुए फल-मूलका आहार तथा मन और इन्द्रियोंका संयम करते थे, इससे वे स्वर्गलोकमें गये

uṣitvā ca vane vāsaṃ brāhmaṇaiḥ saṃśitavrataḥ | phalamūlāśano dāntas tataḥ svargam ito gataḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Nachdem er im Wald in Gemeinschaft mit Brahmanen gelebt, strenge Gelübde gehalten, sich von Früchten und Wurzeln ernährt und Geist wie Sinne gezügelt hatte, verließ er diese Welt und gelangte in den Himmel.

उषित्वाhaving stayed (dwelt)
उषित्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवस् (निवासे)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
वासम्dwelling, residence
वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवास
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणैःwith/along with Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
संशितव्रतःone whose vow is sharpened/strict (of strict vows)
संशितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंशितव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
फलमूलाशनःone who eats fruits and roots
फलमूलाशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootफलमूलाशन
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled, restrained
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthereupon, from that (cause)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः
गतःgone, departed
गतः:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
F
forest (vana)
B
brāhmaṇas
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Strict observance of vows, simplicity of living (fruit-and-root diet), and restraint of mind and senses—especially in the guidance and company of brāhmaṇas—are presented as dharmic disciplines that lead to spiritual merit and attainment of heaven.

Vaiśampāyana describes a person who lived austerely in the forest with brāhmaṇas, practiced rigorous vows and self-control, and then, upon leaving this world, attained Svarga.