Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Āśramadharma and the Marks of the Muni

Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda

अर्ह: पूरुरिदं राज्यं यः सुत: प्रियकृत्‌ तव । वरदानेन शुक्रस्प न शक्‍्यं वक्तुमुत्तरम्‌,पूरु आपका प्रिय करनेवाले पुत्र हैं, अत: शुक्राचार्यके वरदानके अनुसार ये ही इस राज्यको पानेके अधिकारी हैं। इस निश्चयके विरुद्ध कुछ भी उत्तर नहीं दिया जा सकता

arhaḥ pūrur idaṃ rājyaṃ yaḥ sutaḥ priyakṛt tava | varadānena śukrasya na śakyaṃ vaktum uttaram ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „Pūru ist der rechtmäßige Erbe dieses Reiches, denn er ist der Sohn, der gehandelt hat, um dich zu erfreuen. Und gemäß Śukras Segen kann gegen diesen feststehenden Entschluss kein Gegenargument vorgebracht werden.“

अर्हःworthy/entitled
अर्हः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्ह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरुःPuru
पूरुः:
Karta
TypeNoun
Rootपूरु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रियकृत्one who does what is pleasing (benefactor)
प्रियकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रियकृत् (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
वरदानेनby (means of) the boon-giving / by the boon
वरदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootवरदान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
शुक्रस्यof Shukra
शुक्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
शक्यम्possible
शक्यम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्य (प्रातिपदिक; कृत्-प्रत्ययान्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
वक्तुम्to say/speak
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormInfinitive
उत्तरम्reply, answer
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pūru
Ś
Śukra (Śukrācārya)
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

Legitimacy in kingship is framed not only by birth but by conduct: the son who fulfills the father’s difficult demand is deemed worthy. Additionally, a boon (vara) functions as a binding moral and narrative constraint—once granted, it limits further dispute.

The narrator affirms that Pūru, having acted in a way that pleases his father, is entitled to inherit the kingdom. Because Śukra’s boon stands behind this outcome, the decision is presented as final and not open to rebuttal.