Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें ययात्युपाख्यानविषयक चौरासीवाँ अध्याय प्रा हुआ ॥/ ८४ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठके १६३ “लोक मिलाकर कुल ३५३ लोक हैं) #द-2ल्5 >> श््यु #* पञ्चाशीतितमोब<् ध्याय: राजा ययातिका विषय-सेवन और वैराग्य तथा पूरुका राज्याभिषेक करके वनमें जाना वैशम्पायन उवाच पौरवेणाथ वयसा ययातिर्नहुषात्मज: । प्रीतियुक्तो नृपश्रेष्ठक्षचार विषयान् प्रियान्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! नहुषके पुत्र नृपश्रेष्ठ ययातिने पूरुकी युवावस्थासे अत्यन्त प्रसन्न होकर अभीष्ट विषयभोगोंका सेवन आरम्भ किया
vaiśampāyana uvāca | pauraveṇātha vayasā yayātir nahuṣātmajaḥ | prītiyukto nṛpaśreṣṭhaś cacāra viṣayān priyān ||
Vaiśampāyana sprach: Daraufhin gab sich Yayāti, der Sohn Nahuṣas, nachdem er Pūrus Jugend erlangt hatte, voller Freude den begehrten Genüssen hin.
वैशम्पायन उवाच
Pleasure gained through external or borrowed means (here, another’s youth) may intensify desire rather than resolve it; the narrative sets up the lesson that lasting fulfillment tends toward vairāgya (dispassion) and ethical responsibility rather than unchecked indulgence.
After receiving Puru’s youth, King Yayāti becomes delighted and begins to enjoy the sense-pleasures he longs for, marking the start of the key phase of the Yayāti-upākhyāna that will later turn toward reflection and renunciation.