ययाति–अष्टक संवादः
Yayāti–Aṣṭaka Dialogue on Seniority, Merit, and Fate
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने -यशीतितमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वें ययात्युपाख्यानविषयक तिरासीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne trayāśītitamo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Ādi Parva und insbesondere des Sambhava Parva, die Erzählung von Yayāti: Hier schließt das dreiundachtzigste Kapitel. Dieses abschließende Kolophon kennzeichnet den Abschluss einer Erzähleinheit und setzt eine Zäsur zur Betrachtung des Themas der Linienursprünge und der ethischen Folgen, die die Yayāti-Geschichte hervorhebt.
शुक्र उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata is organized—parva, sub-parva, and embedded episodes—inviting the reader to treat the preceding Yayāti narrative as a complete unit whose ethical implications are to be contemplated after its formal close.
The text signals the end of the Yayāti upākhyāna within the Sambhava Parva of the Ādi Parva, stating that the eighty-third chapter has concluded.