Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति

Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence

नारीणां चिरवासो हि बान्धवेषु न रोचते । कीर्तिचारित्रधर्मघ्नस्तस्मान्नयत मा चिरम्‌,'स्त्रियोंका अपने भाई-बन्धुओंके यहाँ अधिक दिनोंतक रहना अच्छा नहीं होता। वह उनकी कीर्ति, शील तथा पातिव्रत्य धर्मका नाश करनेवाला होता है। अतः इसे अविलम्ब पतिके घरमें पहुँचा दो”

Für eine Frau ziemt es sich nicht, lange im Hause von Brüdern und Verwandten zu verweilen; das vernichtet Ruhm, Sittsamkeit und das Dharma ehelicher Treue. Darum bringt sie unverzüglich in das Haus ihres Gatten.“

नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Genitive, Plural
चिरवासःlong stay
चिरवासः:
Karta
TypeNoun
Rootचिरवास
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बान्धवेषुamong/at relatives (kinsmen)
बान्धवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Locative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
कीर्ति-चारित्र-धर्म-घ्नःdestroying fame, conduct, and (marital) duty
कीर्ति-चारित्र-धर्म-घ्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootघ्न (from हन्) / घ्न-प्रत्ययान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that reason
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
नयतtake/lead (you all)
नयत:
TypeVerb
Rootनी
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long/long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर

कण्व उवाच