अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
त्वं चास्य धाता गर्भस्य सत्यमाह शकुन्तला । जाया जनयते पुत्रमात्मनोड्ुं द्विधा कृतम्
tvaṃ cāsya dhātā garbhasya satyam āha śakuntalā | jāyā janayate putram ātmano 'ṅgaṃ dvidhā kṛtam ||
Vaiśampāyana sprach: „Und du bist wahrlich der Erzeuger dieses Kindes im Schoß—Śakuntalā hat die Wahrheit gesagt. Eine rechtmäßige Gattin gebiert einen Sohn, der gleichsam das eigene Selbst des Ehemanns ist, als wäre es in zwei geteilt.“
वैशम्पायन उवाच
The verse affirms satya (truth) and the dharmic legitimacy of lineage: within lawful marriage, the child is regarded as the father’s own self continued, so acknowledging paternity and protecting the offspring is an ethical duty.
Vaiśampāyana underscores that Śakuntalā’s claim is true: the man addressed is the father of the child she carries, and the statement frames the son as the husband’s own embodied continuation, strengthening her position in the dispute over recognition.