अग्निशाप-प्रसंगः
Agni’s Curse and the Restoration of Ritual Order
सौतिर्वाच एवमस्त्विति तं वह्रि: प्रत्युवाच पितामहम् । जगाम शासन कर्तु देवस्य परमेछ्ठिन:,उग्रश्रवाजी कहते हैं--यह सुनकर अग्निदेवने पितामह ब्रह्माजीसे कहा--“एवमस्तु (ऐसा ही हो)।” यों कहकर वे भगवान् ब्रह्माजीके आदेशका पालन करनेके लिये चल दिये
sautir uvāca—evam astv iti taṃ vahniḥ pratyuvāca pitāmaham | jagāma śāsanaṃ kartuṃ devasya parameṣṭhinaḥ ||
Ugraśravas (Sauti) sprach: Als Agni dies hörte, erwiderte er dem Großvater Brahmā: „So sei es.“ Nachdem er so zugestimmt hatte, brach er auf, um den Befehl des Gottes Parameṣṭhin (Brahmā) auszuführen.
शौनक उवाच
The verse underscores dharma as faithful performance of one’s assigned role: Agni assents (“evam astu”) and promptly proceeds to execute Brahmā’s injunction, modeling disciplined obedience to legitimate authority and responsibility.
In Sauti’s narration, Agni responds affirmatively to Brahmā (the Grandsire) and then departs to carry out Brahmā’s command, moving the episode forward by turning divine instruction into action.