आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
दनायुषस्तु पुत्राणां चतुर्णा प्रवरो5सुर: । विक्षरो नाम तेजस्वी वसुमित्रो नृप: स्मृत:,दनायुके चार पुत्रोंमें जो सबसे बड़ा है, वह विक्षर नामक तेजस्वी असुर यहाँ राजा वसुमित्र बताया गया है
danāyuṣas tu putrāṇāṁ caturṇāṁ pravaro 'suraḥ | vikṣaro nāma tejasvī vasumitro nṛpaḥ smṛtaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „Von den vier Söhnen Danāyus war der Vornehmste ein strahlender Asura namens Vikṣara; in dieser Überlieferung wird er als König Vasumitra erinnert.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the Itihāsa method of preserving memory: eminence is tied to lineage, and a person may be known under multiple names or identities (Vikṣara remembered as Vasumitra), reminding readers to track names carefully when assessing responsibility, reputation, and narrative continuity.
Vaiśampāyana is listing genealogical details: among Danāyu’s four sons, the eldest/foremost is introduced—Vikṣara, described as tejasvī, and identified in the tradition as the king Vasumitra.