Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्
भूषणानां च सर्वेषां कर्ता शिल्पवतां वर: । यो दिव्यानि विमानानि त्रिदशानां चकार ह,वे सब प्रकारके भूषणोंको बनानेवाले और शिल्पियोंमें श्रेष्ठ हैं। उन्होंने देवताओंके असंख्य दिव्य विमान बनाये हैं
bhūṣaṇānāṃ ca sarveṣāṃ kartā śilpavatāṃ varaḥ | yo divyāni vimānāni tridaśānāṃ cakāra ha ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Er war der Schöpfer aller Arten von Schmuck, der Vortrefflichste unter den kundigen Handwerkern. Er war es, der für die Dreißig Götter die göttlichen Vimānas (vimāna) — Luftwagen — fertigte: ein Bild höchster Kunstfertigkeit im Dienst der Götter und der kosmischen Ordnung.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights excellence (śreṣṭhatva) in skill and the ethical orientation of talent: superior craftsmanship is portrayed as meaningful when aligned with higher purposes—here, serving the devas and sustaining the cosmic order associated with dharma.
Vaiśaṃpāyana describes a renowned master artisan: he creates all kinds of ornaments and is the best among craftsmen, and he is credited with making divine vimānas for the gods (tridaśas), emphasizing his extraordinary capability and reputation.