Duḥṣanta at Kaṇva-Āśrama; Śakuntalā’s Reception and Origin Prelude (दुःषन्तस्य कण्वाश्रमागमनम्)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपर्वके अन्तर्गत अंशावतरणपर्वमें चौंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraṃ śrīmahābhārata ādiparvake antargata aṃśāvataraṇaparvaṇi catuḥṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat.
So endet das vierundsechzigste Kapitel des Abschnitts Aṃśāvataraṇa innerhalb der Ādi Parva des verehrten Mahābhārata. Dieses Kolophon setzt einen feierlichen Schlusspunkt und erinnert den Hörer daran, dass das Geschehen des Epos in einen größeren heiligen Plan eingebettet ist: göttliche Manifestationen und ihre moralischen Folgen.
वैशग्पायन उवाच
This line functions as a colophon: it teaches attentiveness to textual structure and framing, signaling that the preceding narration belongs to the Aṃśāvataraṇa theme—events are presented as part of a larger moral and cosmic order rather than isolated incidents.
The narrator formally closes the chapter, stating that the sixty-fourth chapter of the Aṃśāvataraṇa section within the Ādi Parva has been completed.