Duḥṣanta at Kaṇva-Āśrama; Śakuntalā’s Reception and Origin Prelude (दुःषन्तस्य कण्वाश्रमागमनम्)
अश्वग्रीवश्च सूक्ष्मश्न तुहुण्डश्व महाबल: । इषुपादेकचक्रश्न विरूपाक्षो हराहरी,उनमें महायशस्वी राजा विप्रचित्ति सबसे बड़ा था। उसके बाद शम्बर, नमुचि, पुलोमा, असिलोमा, केशी, दुर्जय, अयःशिरा, अश्वशिरा, पराक्रमी अश्वशंकु, गगनमूर्धा, वेगवान्, केतुमान्, स्वर्भानु, अश्व, अश्वपति, वृषपर्वा, अजक, अभश्वग्रीव, सूक्ष्म, महाबली तुहुण्ड, इषुपाद, एकचक्र, विरूपाक्ष, हर, अहर, निचन्द्र, निकुम्भ, कुपट, कपट, शरभ, शलभ, सूर्य और चन्द्रमा हैं। ये दनुके वंशमें विख्यात दानव बताये गये हैं
aśvagrīvaś ca sūkṣmaś ca tuhuṇḍaśva mahābalaḥ | iṣupāda ekacakraś ca virūpākṣo harāharī ||
Vaiśampāyana sprach: „Unter den berühmten Dānava-Nachkommen Danus waren Aśvagrīva und Sūkṣma; der überaus starke Tuhuṇḍaśva; Iṣupāda und Ekacakra; und Virūpākṣa, dazu Harā und Ahara.“
वैशम्पायन उवाच
The verse is primarily a genealogical catalogue rather than a didactic maxim. Its broader function is contextual: by naming renowned Dānavas, it frames later events within an inherited cosmic opposition between divine and anti-divine lineages, highlighting how power and conflict are embedded in ancestry and reputation.
Vaiśampāyana continues enumerating notable Dānavas of Danu’s line. This section lists specific names—Aśvagrīva, Sūkṣma, the mighty Tuhuṇḍaśva, Iṣupāda, Ekacakra, Virūpākṣa, and Harā/Ahara—within a longer roll-call of asura figures.