Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
नानाराज्येषु च सुतान् स सम्राडभ्यषेचयत् । महारथो मागधानां विश्रुतो यो बृहद्रथ:,सम्राट् वसुने विभिन्न राज्योंपर अपने पुत्रोंको अभिषिक्त कर दिया। उनमें महारथी बृहद्रथ मगध देशका विख्यात राजा हुआ
nānārājyeṣu ca sutān sa samrāḍ abhiṣecayat | mahāratho māgadhānāṃ viśruto yo bṛhadrathaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Jener Souverän vollzog die Weihe und setzte seine Söhne in verschiedenen Reichen als Herrscher ein. Unter ihnen wurde der berühmte Bṛhadratha, ein großer Wagenkrieger, der gefeierte König der Magadhas.
वैशम्पायन उवाच
A ruler’s rajadharma includes ensuring continuity and stability of the realm by properly installing qualified heirs; legitimate consecration (abhiṣeka) supports social order and reduces conflict over succession.
Vaiśampāyana narrates that an emperor consecrated his sons as rulers across different kingdoms; among them, Bṛhadratha is identified as the renowned king and great warrior associated with Magadha.