Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

कारयिष्यन्ति च मुदा यथा चेदिपतिर्नुटप: । तेषां श्रीरविजयश्रैव सराष्ट्राणां भविष्यति,इन्द्रने महात्मा वसुके प्रेमवश स्वयं हंसका रूप धारण करके वह पूजा ग्रहण की। नृपश्रेष्ठ वसुके द्वारा की हुई उस शुभ पूजाको देखकर प्रभावशाली भगवान्‌ महेन्द्र प्रसन्न हो गये और इस प्रकार बोले--“चेदिदेशके अधिपति उपरिचर वसु जिस प्रकार मेरी पूजा करते हैं, उसी तरह जो मनुष्य तथा राजा मेरी पूजा करेंगे और मेरे इस उत्सवको रचायेंगे, उनको और उनके समूचे राष्ट्रको लक्ष्मी एवं विजयकी प्राप्ति होगी

Vaiśampāyana uvāca: kārayiṣyanti ca mudā yathā cedipatir nṛtapaḥ | teṣāṃ śrīr avijayaś caiva sa-rāṣṭrāṇāṃ bhaviṣyati ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „Wie der Herr von Cedi, der König (Uparicara Vasu), diese Verehrung freudig veranstaltet, so werden auch jene Menschen und Könige, die sie mit frohem Sinn vollziehen und dieses Fest einsetzen, Wohlstand und Sieg erlangen — samt dem Wohlergehen ihres ganzen Reiches.“

कारयिष्यन्तिthey will cause (to be done)/will arrange
कारयिष्यन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootकारय् (णिच् of कृ)
FormLuṭ (periphrastic future), 3, plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्
Formfeminine, instrumental, singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
चेदिपतिःthe lord of Cedi
चेदिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootचेदि-पति
Formmasculine, nominative, singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
Formmasculine, nominative, singular
तपाःausterity/penance
तपाः:
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, nominative, singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
श्रीःprosperity/fortune (Lakṣmī)
श्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, nominative, singular
अविजयश्रीःfortune of victory
अविजयश्रीः:
Karta
TypeNoun
Rootअविजय-श्री
Formfeminine, nominative, singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
of those
:
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, genitive, plural
राष्ट्राणाम्of (their) kingdoms/realms
राष्ट्राणाम्:
TypeNoun
Rootराष्ट्र
Formneuter, genitive, plural
भविष्यतिwill be/will occur
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormLuṭ (simple future), 3, singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Cedi (Cedi-deśa)
C
Cedipati (king of Cedi)
U
Uparicara Vasu (Vasu, king of Cedi; implied by the accompanying Hindi context)
Ś
Śrī (prosperity/Lakṣmī as a concept)
V
Vijaya (victory as a concept)
R
Rāṣṭra (kingdom/realm)

Educational Q&A

Joyful, properly instituted worship and public religious observance by rulers is presented as supporting the prosperity (śrī) and success (vijaya) of both the king and the entire realm—linking personal devotion with collective welfare and stable governance.

The narrator states that those who arrange the worship/festival in the same manner as the king of Cedi will gain prosperity and victory for themselves and their kingdoms. In the surrounding episode (as reflected in the accompanying Hindi), Indra is pleased with King Uparicara Vasu’s worship and grants this boon-like assurance.