Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
तथा पुत्रशतं जज्ञे धृतराष्ट्रस्य धीमत: । दुर्योधनप्रभूतयो युयुत्सु: करणस्तथा,परम बुद्धिमान् राजा धृतराष्ट्रके दुर्योधन आदि सौ पुत्र हुए। इनके अतिरिक्त युयुत्सु भी उन्हींका पुत्र था। वह वैश्यजातीय मातासे उत्पन्न होनेके कारण “करण-” कहलाता था
tathā putraśataṃ jajñe dhṛtarāṣṭrasya dhīmataḥ | duryodhana-prabhūtayo yuyutsuḥ karaṇas tathā ||
Dāśa sprach: So zeugte der weise König Dhṛtarāṣṭra hundert Söhne, angeführt von Duryodhana; und er hatte auch Yuyutsu, der ebenfalls Karaṇa genannt wurde. Die Stelle betont die Ausweitung der Kuru-Linie durch Dhṛtarāṣṭras Nachkommenschaft und vermerkt zugleich Yuyutsus abweichende mütterliche Herkunft—ein ethisches Kennzeichen, das später Fragen von Loyalität, Legitimität und Dharma im Familienkonflikt berührt.
दाश उवाच
The verse highlights how lineage and birth-status are recorded as morally and socially significant facts in the epic, foreshadowing later dharma-questions about rightful conduct, loyalty, and identity within a divided royal family.
Daśa reports that Dhṛtarāṣṭra fathered one hundred sons led by Duryodhana, and additionally Yuyutsu (also called Karaṇa), marking the full set of Dhṛtarāṣṭra’s male offspring and noting Yuyutsu’s distinct maternal background.