Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

मुच्यते सर्वपापेभ्यो राहुणा चन्द्रमा यथा । जयो नामेतिहासो<यं श्रोतव्यो विजिगीषुणा,साथ ही वह भ्रूणहत्या-जैसे पापको भी नष्ट कर देता है, इसमें संशय नहीं है। इस इतिहासको श्रवण करके अत्यन्त क्रूर मनुष्य भी राहुसे छूटे हुए चन्द्रमाकी भाँति सब पापोंसे मुक्त हो जाता है। यह “जय” नामक इतिहास विजयकी इच्छावाले पुरुषको अवश्य सुनना चाहिये

mucyate sarvapāpebhyo rāhuṇā candramā yathā | jayo nāmetihāso 'yaṃ śrotavyo vijigīṣuṇā ||

Vaiśampāyana sprach: „Wie der Mond aus Rāhus Griff entlassen wird, so wird man von allen Sünden befreit. Diese Erzählung namens ‚Jaya‘ soll gewiss von dem gehört werden, der den Sieg erstrebt; durch das Hören dieses Itihāsa wird selbst ein sehr grausamer Mensch gereinigt und von Sünde erlöst.“

मुच्यतेis released / is freed
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormLat, Atmanepada, Karmani, 3, Singular
सर्वपापेभ्यःfrom all sins
सर्वपापेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootसर्वपाप
FormNeuter, Ablative, Plural
राहुणाby Rahu
राहुणा:
Karana
TypeNoun
Rootराहु
FormMasculine, Instrumental, Singular
चन्द्रमाthe moon
चन्द्रमा:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
जयःJaya (name) / victory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name / named
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
इतिहासःhistory / narrative
इतिहासः:
Karta
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोतव्यःto be heard / should be listened to
श्रोतव्यः:
TypeAdjective
Rootश्रु
FormGerundive (tavya), Masculine, Nominative, Singular
विजिगीषुणाby one desiring to conquer
विजिगीषुणा:
Karana
TypeAdjective
Rootविजिगीषु
FormDesiderative-participial adjective (iṣu), Masculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rāhu
C
Candra (the Moon)
J
Jaya (itihāsa)

Educational Q&A

The verse teaches the purificatory power of listening to the epic: hearing the ‘Jaya’ itihāsa is presented as a means of moral cleansing, freeing a listener from accumulated sin, just as the Moon is freed from Rāhu.

Vaiśampāyana is praising the efficacy and value of the Mahābhārata tradition (here called ‘Jaya’), urging that it be heard—especially by one seeking victory—using the well-known image of the Moon’s release from Rāhu to describe liberation from sin.