Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
परिहीयेत कि तस्य यदि जीवेत् स पार्थिव: । काश्यपस्य प्रसादेन मन्त्रिणां विनयेन च,यदि मन्त्रियोंके विनय और काश्यपके कृपाप्रसादसे महाराज जीवित हो जाते तो इसमें उस दुष्टकी क्या हानि हो जाती?
parihīyet ki tasya yadi jīvet sa pārthivaḥ | kāśyapasya prasādena mantriṇāṁ vinayena ca ||
Janamejaya sprach: „Welchen Verlust hätte jener Bösewicht erlitten, wenn der König am Leben geblieben wäre—gerettet durch Kāśyapas Gunst und durch das ehrerbietige, beschwichtigende Verhalten der Minister? Wenn man den Herrscher auf rechtmäßige Weise hätte bewahren können, warum sollte der Täter ohne wirklichen Schaden davonkommen?“
जनमेजय उवाच
The verse probes ethical reasoning in governance: if a king’s life can be preserved through legitimate compassion (a sage’s grace) and proper political conduct (ministers’ vinaya), then the wrongdoer’s interests should not override the higher duty to protect life and uphold righteous order.
Janamejaya challenges the situation by asking why the offender would be ‘harmed’ if the king were allowed to live—especially when survival could occur through Kāśyapa’s favor and the ministers’ respectful intervention—implying that saving the king should have been the preferable course.