Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)

तस्मिन्‌ वृक्षे नर: कश्चिदिन्धनार्थाय पार्थिव । विचिन्वन्‌ पूर्वमारूढ: शुष्कशाखां वनस्पतौ,मन्त्री बोले--राजन्‌! सुनो, विप्रवर काश्यप और नागराज तक्षकका मार्गमें एक- दूसरेके साथ जो समागम हुआ था, उसका समाचार जिसने और जिस प्रकार हमारे सामने बताया था, उसका वर्णन करते हैं। भूपाल! उस वृक्षपर पहलेसे ही कोई मनुष्य लकड़ी लेनेके लिये सूखी डाली खोजता हुआ चढ़ गया था

tasmin vṛkṣe naraḥ kaścid indhanārthāya pārthiva | vicinvan pūrvam ārūḍhaḥ śuṣkaśākhāṁ vanaspatau ||

O König, auf jenem Baum war bereits zuvor ein Mann hinaufgestiegen, um dürre Äste als Brennholz zu suchen. Die Szene entspringt einem gewöhnlichen menschlichen Bedürfnis—Brennstoff für den Alltag—und stellt ihn doch unwissentlich inmitten von Ereignissen, die einen Brahmanen und einen Schlangenkönig zusammenführen werden, und zeigt, wie kleine, praktische Handlungen in größere moralische Folgen verstrickt werden können.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
वृक्षेon/in the tree
वृक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्some (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्धनार्थायfor the purpose of firewood
इन्धनार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootइन्धन-अर्थ
FormMasculine, Dative, Singular
पार्थिवO king
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular
विचिन्वन्searching, selecting
विचिन्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पूर्वम्previously, beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
आरूढःhaving climbed, mounted
आरूढः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शुष्कशाखाम्a dry branch
शुष्कशाखाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुष्क-शाखा
FormFeminine, Accusative, Singular
वनस्पतौon the tree
वनस्पतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनस्पति
FormMasculine, Locative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
T
tree (vṛkṣa/vanaspati)
A
a man (nara)
F
firewood (indhana)
K
king (pārthiva)

Educational Q&A

Ordinary actions done for basic needs can become the starting point for far-reaching consequences; the epic often highlights how unintended involvement arises from simple, practical choices, urging attentiveness and responsibility.

Janamejaya is being told that, at the relevant spot, a man had already climbed a tree to collect dry firewood; this detail prepares the setting for the forthcoming encounter and chain of events involving other major figures.