Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अध्याय ३४ — एलापत्रस्योपदेशः

Elāpatra’s Counsel on the Nāgas’ Deliverance

तथेत्युक्त्वान्वगच्छत्‌ त॑ं ततो दानवसूदन: । देवदेवं महात्मानं योगिनामी श्वरं हरिम्‌,तब दानवशत्रु इन्द्र “तथास्तु” कहकर योगीश्वर देवाधिदेव परमात्मा श्रीहरिके पास गये

tathety uktvānvgacchat taṁ tato dānavasūdanaḥ | devadevaṁ mahātmānaṁ yoginām īśvaraṁ harim |

Nachdem er gesprochen hatte: „So sei es“, begab sich Indra — der Bezwinger der Dānavas — zu jenem höchsten Herrn: Hari, dem Gott der Götter, dem Großgesinnten, dem Meister der Yogins.

तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral here)
अन्वगच्छत्followed/went after
अन्वगच्छत्:
TypeVerb
Rootअनु-गम्
Formलङ् (imperfect), past, 3, singular, parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दानवसूदनःthe slayer of the Dānavas
दानवसूदनः:
Karta
TypeNoun
Rootदानवसूदन
Formmasculine, nominative, singular
देवदेवम्the god of gods
देवदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेव
Formmasculine, accusative, singular
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formmasculine, accusative, singular
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
TypeNoun
Rootयोगिन्
Formmasculine, genitive, plural
ईश्वरम्the lord
ईश्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootईश्वर
Formmasculine, accusative, singular
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootहरि
Formmasculine, accusative, singular

शक्र उवाच

I
Indra (Śakra)
H
Hari (Viṣṇu)
D
Dānavas (as a class of beings)

Educational Q&A

Even the mightiest should affirm what is right (“tathāstu”) and seek the highest guidance; true authority is aligned with dharma and ultimately rests in the supreme divine principle (Hari), not merely in worldly power.

Śakra (Indra), after agreeing—‘So be it’—proceeds to Hari, described with exalted epithets (God of gods, great-souled, Lord of yogins), indicating a purposeful approach to the supreme deity for counsel, sanction, or support.