Previous Verse

Shloka 35

Nāga-prādhānya-nāma-kathana

Principal Nāga Names Enumerated

पतत्त्रीणां च गरुडमिन्द्रत्वेनाभ्यषिज्चत । तस्यैतत्‌ कर्म सुमहच्छूयतां भूगुनन्दन,भृगुनन्दन! दूसरे पुत्र गरुडका पक्षियोंके इन्द्र-यदपर अभिषेक किया गया। अब तुम गरुडका यह महान्‌ पराक्रम सुनो

patattrīṇāṃ ca garuḍam indrātvenābhyasiñcat | tasyaitat karma sumahac chrūyatāṃ bhṛgunandana ||

Śaunaka sprach: „Und Garuḍa wurde zum Indra (Herrscher) unter den Vögeln geweiht. Nun, o Nachkomme Bhṛgus, höre von dieser überaus großen Tat von ihm.“

पतत्त्रीणाम्of the birds
पतत्त्रीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपतत्त्रि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गरुडम्Garuda
गरुडम्:
Karma
TypeNoun
Rootगरुड
FormMasculine, Accusative, Singular
इन्द्रत्वेनwith (the status of) lordship/Indra-hood
इन्द्रत्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootइन्द्रत्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभ्यषिञ्चत्anointed (consecrated)
अभ्यषिञ्चत्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him/of that (Garuda)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
शूयताम्let it be heard / may you hear
शूयताम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Loṭ), 3rd, Singular, Atmanepada
भृगुनन्दनO descendant/son of Bhrigu
भृगुनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootभृगु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
गरुड (Garuḍa)
इन्द्र (Indra)
भृगु (Bhṛgu)

Educational Q&A

The verse highlights the idea of rightful eminence: extraordinary capability and achievement lead to recognized sovereignty (here, Garuḍa’s elevation among birds). It also frames greatness as something to be heard and learned from—heroic deeds become moral and cultural exemplars through narration.

Śaunaka announces that Garuḍa has been ritually anointed as the Indra (chief) of birds and invites the listener (addressed as Bhṛgunandana) to hear the account of Garuḍa’s great exploit that follows.