Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
पतत्त्रीणां च गरुडमिन्द्रत्वेनाभ्यषिज्चत । तस्यैतत् कर्म सुमहच्छूयतां भूगुनन्दन,भृगुनन्दन! दूसरे पुत्र गरुडका पक्षियोंके इन्द्र-यदपर अभिषेक किया गया। अब तुम गरुडका यह महान् पराक्रम सुनो
patattrīṇāṃ ca garuḍam indrātvenābhyasiñcat | tasyaitat karma sumahac chrūyatāṃ bhṛgunandana ||
Śaunaka sprach: „Und Garuḍa wurde zum Indra (Herrscher) unter den Vögeln geweiht. Nun, o Nachkomme Bhṛgus, höre von dieser überaus großen Tat von ihm.“
शौनक उवाच
The verse highlights the idea of rightful eminence: extraordinary capability and achievement lead to recognized sovereignty (here, Garuḍa’s elevation among birds). It also frames greatness as something to be heard and learned from—heroic deeds become moral and cultural exemplars through narration.
Śaunaka announces that Garuḍa has been ritually anointed as the Indra (chief) of birds and invites the listener (addressed as Bhṛgunandana) to hear the account of Garuḍa’s great exploit that follows.