HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 3Shloka 181
Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)

बलदर्पसमुत्सिक्तस्तक्षक: पन्नगाधम: । अकार्य कृतवान्‌ पापो यो5दशत्‌ पितरं तव,सर्पोमें अधम तक्षक अपने बलके घमण्डसे उन्मत्त रहता है। उस पापीने यह बड़ा भारी अनुचित कर्म किया जो आपके पिताको डँस लिया

baladarpasamutsiktaḥ takṣakaḥ pannagādhamaḥ | akāryaṃ kṛtavān pāpo yo ’daśat pitaraṃ tava ||

Uttanka sprach: „Takṣaka—der Niedrigste unter den Schlangen—ist trunken von Übermut, geboren aus seiner Kraft. Dieser Sünder beging ein schweres Unrecht: Er biss deinen Vater.“ Die Aussage deutet die Tat nicht nur als Verletzung, sondern als ethische Verfehlung aus Stolz und steigert so die moralische Dringlichkeit der Wiedergutmachung.

बलदर्पसमुत्सिक्तःpuffed up (intoxicated) with strength and pride
बलदर्पसमुत्सिक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootबल-दर्प-समुत्सिक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
तक्षकःTakṣaka (the serpent)
तक्षकः:
Karta
TypeNoun
Rootतक्षक
FormMasculine, Nominative, Singular
पन्नगाधमःthe vilest of serpents
पन्नगाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग-अधम
FormMasculine, Nominative, Singular
अकार्यंan improper act
अकार्यं:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतवान्did / has done
कृतवान्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine
पापःsinful, wicked
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अदशत्bit / stung
अदशत्:
Karta
TypeVerb
Rootदंश्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular

उत्तड़क उवाच

U
Uttanka
T
Takṣaka
T
the king’s father (Parikṣit, implied by context)