अन्ववेक्ष्यैतदुभयं क्षेमं स्थाद् यत् कुलस्य न: । तद् वै कर्तु पर: कालो मातरेष भवेत् तव,“माँ! इन दोनों बातोंपर विचार करके जिस प्रकार हमारे कुलका कल्याण हो, वही करनेको तुम्हारे लिये यह उत्तम अवसर है
anvavekṣyaitad ubhayaṁ kṣemaṁ syād yat kulasya naḥ | tad vai kartuṁ paraḥ kālo mātereṣa bhavet tava ||
Vaiśampāyana sprach: „Nachdem du beides sorgfältig erwogen hast, tue das, wodurch das Wohl unseres Geschlechts gesichert wird. Denn für dich, o Mutter, ist dies wahrlich die passendste und entscheidende Zeit zu handeln.“
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes reflective judgment (anvavekṣya) and choosing the course that protects the welfare (kṣema) of one’s lineage (kula). Ethical action is framed as timely and responsibility-bound, especially when a decisive moment arrives.
Vaiśampāyana narrates a moment of counsel addressed to a mother-figure: she is urged to consider two alternatives and to act now in the way that best secures the family’s well-being, indicating an urgent, pivotal decision point in the story.