स लोकानफलान् दृष्टवा तपसा निर्जितानपि । पप्रच्छ धर्मराजस्य समीपस्थान् दिवौकस:,उन्होंने तपस्याद्वारा वशमें किये हुए लोकोंको भी निष्फल देखकर धर्मराजके पास बैठे हुए देवताओंसे पूछा
sa lokān aphalān dṛṣṭvā tapasā nirjitān api | papraccha dharmarājasya samīpasthān divaukasaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „Als er sah, dass selbst die durch Askese errungenen Welten ihm fruchtlos erschienen, befragte er die Götter, die in der Nähe Dharmarājas saßen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse suggests that achievements gained even through great austerity (tapas) can be 'fruitless' if they do not culminate in deeper dharmic understanding or a meaningful ethical end; it prompts reflection on the purpose and final value of merit.
Vaiśampāyana narrates that a figure, after observing the apparent futility of worlds attained by austerity, approaches the gods seated near Dharmarāja (Yama) and questions them, initiating an explanation about the true significance of such attainments.