पेतुरन्ये महाकाया: प्रदीप्ते वसुरेतसि । वे तथा दूसरे विशालकाय प्राणी चक्रके वेगसे शरीर और मस्तक छिन्न-भिन्न हो जानेके कारण निर्जीव हो प्रज्वलित आगमें गिर पड़ते थे
petur anye mahākāyāḥ pradīpte vasuretasi |
Vaiśampāyana sprach: Andere riesenleibige Wesen, deren Körper und Häupter von der wilden Gewalt des Rades zerschmettert wurden, stürzten leblos in das lodernde Feuer—ein Bild dafür, wie ungezügelte Zerstörungskraft selbst die Mächtigen zu hilfloser Vernichtung macht.
वैशम्पायन उवाच
The passage underscores the moral gravity of destructive force: physical might and size offer no protection when violence is unleashed; actions driven by overwhelming power culminate in inevitable ruin and suffering.
A violent episode is being described: gigantic beings are struck with such force (understood as the wheel’s momentum) that their bodies and heads are mangled; they die and tumble into a blazing fire.