Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः
कृताकृतस्य मुख्यस्थ कनकस्याग्निवर्चस: । मनुष्यभारान् दाशाहों ददौ दश जनार्दन:,दशा्हवंशके रत्न भगवान् श्रीकृष्णने अग्निके समान देदीप्यमान कृत्रिम सुवर्ण (मोहर) और अकृत्रिम विशुद्ध सुवर्णके (डले) दस भार उपहारमें दिये
Vaiśampāyana uvāca |
Kṛtākṛtasya mukhyastha kanakasyāgnivarcasaḥ |
Manuṣyabhārān dāśāhaḥ dadau daśa Janārdanaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Janārdana (Śrī Kṛṣṇa), das Kleinod des Dāśārha-Geschlechts, schenkte zehn Bhāras Gold—sowohl gearbeitetes als auch ungearbeitetes, reines Barren-Gold—glänzend wie Feuer.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as a dharmic act: wealth gains ethical value when given respectfully and in substantial measure, reinforcing social bonds and honor.
Vaiśampāyana narrates that Śrī Kṛṣṇa (Janārdana) bestows a major gift—ten heavy measures of brilliantly shining gold, both worked and unworked—signaling esteem and generosity.