Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Varuṇa’s Bestowal of the Gāṇḍīva and the Arming of Kṛṣṇa–Arjuna

Khāṇḍava Prelude

ता वयं चिन्तयित्वैव मुहूर्तादिव भारत । दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमुत नारदम्‌,भरतश्रेष्ठ! हमलोग दो घड़ीसे इस प्रकार सोच-विचार कर ही रही थीं कि हमको महाभाग देवर्षि नारदजीका दर्शन प्राप्त हुआ

tā vayaṃ cintayitvaiva muhūrtādiva bhārata | dṛṣṭavatyo mahābhāgaṃ devarṣim uta nāradam ||

O Bhārata, während wir noch einen kurzen Augenblick so nachdachten, wurde uns die Schau des glückverheißenden göttlichen Sehers Nārada zuteil.

ताःthose (women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Nominative, Plural
चिन्तयित्वाhaving thought/considered
चिन्तयित्वा:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मुहूर्तात्from/after a moment
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
दृष्टवत्यःhaving seen; (we) saw
दृष्टवत्यः:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवत् (past active participle), Feminine, Nominative, Plural
महाभागम्the very fortunate/noble one
महाभागम्:
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Accusative, Singular
देवर्षिम्the divine seer
देवर्षिम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Accusative, Singular
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
नारदम्Narada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

B
Bhārata (addressee)
D
Devarṣi Nārada

Educational Q&A

The verse highlights that sincere reflection and moral deliberation can invite timely guidance: the arrival of a devarṣi like Nārada symbolizes authoritative counsel entering the story when discernment is needed, reinforcing respect for wise instruction in dharmic decision-making.

The speakers (women, indicated by dṛṣṭavatyaḥ) say that after thinking for a short while, they beheld the illustrious divine sage Nārada. His appearance signals an impending exchange of guidance or revelation that will shape the next events.