Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)
अवतीर्य नरश्रेष्ठो ब्राह्मणैः सह भारत । प्राचीं दिशमभिप्रेप्सुर्जगाम भरतर्षभ:,जनमेजय! तत्पश्चात् हिमालयसे नीचे उतरकर भरत-कुलभूषण नरश्रेष्ठ अर्जुन पूर्व दिशाकी ओर चल दिये
avatīrya naraśreṣṭho brāhmaṇaiḥ saha bhārata | prācīṃ diśam abhiprepsur jagāma bharatarṣabhaḥ, janamejaya |
Vaiśampāyana sprach: „O Bhārata (Janamejaya), nachdem Arjuna vom Himālaya herabgestiegen war—der Vorzüglichste der Menschen, ein Schmuck des Bharata-Geschlechts—zog er zusammen mit Brāhmaṇas aus, entschlossen, nach Osten zu gehen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through purposeful travel undertaken with the company of brāhmaṇas, suggesting that major undertakings—especially those with moral or ritual weight—are strengthened by guidance, learning, and adherence to righteous counsel.
After coming down from the Himālaya, Arjuna departs with brāhmaṇas and proceeds toward the eastern direction; the narrator Vaiśampāyana reports this to King Janamejaya as part of the ongoing account.