Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सुभद्राहरणम्

Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response

तस्य चार्तस्य तैर्वाक्यैश्लोद्यमान: पुन: पुन: । आक्रन्दे तत्र कौन्तेयश्चिन्तयामास दु:खित:,इधर उस आर्त ब्राह्मणकी बातें उन्हें बार-बार शस्त्र ले आनेको प्रेरित कर रही थीं। जब वह अधिक रोने-चिल्लाने लगा, तब अर्जुनने दुःखी होकर सोचा--

tasya cārtasya tair vākyaiḥ ślodyamānaḥ punaḥ punaḥ | ākrande tatra kaunteyaś cintayāmāsa duḥkhitaḥ ||

Immer wieder aufgewühlt von den Worten jenes bedrängten Brahmanen, und als das Klagegeschrei dort lauter wurde, begann der Sohn Kuntīs (Arjuna), im Herzen bekümmert, darüber nachzusinnen, was zu tun sei.

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आर्तस्यof the distressed (one)
आर्तस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Genitive, Singular
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वाक्यैःby (his) words/speeches
वाक्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
उद्यमानःbeing urged on / being prompted (to act)
उद्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootउद्यम् (उद्+यम्)
Formशानच् (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आक्रन्देin (the midst of) lamentation/crying
आक्रन्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआक्रन्द
FormMasculine, Locative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कौन्तेयःKunti's son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
चिन्तयामासthought/reflected
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
दुःखितःgrieved/sorrowful
दुःखितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
afflicted brāhmaṇa
K
Kaunteya (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic responsiveness: repeated appeals from a suffering person can morally compel a capable protector to deliberate and act, balancing compassion with the responsibilities of a kṣatriya.

An afflicted brāhmaṇa repeatedly speaks and laments; his intensified crying moves Arjuna (Kaunteya), who becomes sorrowful and begins to think through a course of action.