Tīrtha-Sevana and the Cursed Apsaras
Grāha-Encounter at Saubhadra Tīrtha
नारद उवाच ततः पितामहो दत्त्वा वरमेतत् तदा तयो: । निवर्त््य तपसस्तौ च ब्रह्मलोक॑ जगाम ह,नारदजी कहते हैं--युधिष्ठिर! उस समय उन दोनों दैत्योंको यह वरदान देकर और उन्हें तपस्यासे निवृत्त करके ब्रह्माजी ब्रह्मतोकको चले गये
nārada uvāca tataḥ pitāmaho dattvā varam etat tadā tayoḥ | nivartya tapasas tau ca brahmalokaṁ jagāma ha ||
Nārada sprach: Daraufhin gewährte der Ahnvater (Brahmā) jenen beiden diesen Segen, ließ sie ihre Askese beenden und begab sich nach Brahmaloka.
नारद उवाच
Tapas (austerity) gains potency, but its fruits are regulated by higher cosmic authority; when a boon is granted, the ascetic effort is to be concluded and the narrative moves under the governance of dharmic order rather than mere power.
Brahmā (called Pitāmaha) grants a boon to two Daityas, instructs them to stop their austerities, and then returns to his realm, Brahmaloka, marking the completion of that boon-bestowing episode.