अर्जुनस्य तीर्थयात्रा तथा मणलूर-सम्बन्धः
Arjuna’s Pilgrimage and the Maṇalūra Alliance
युधिष्ठिर उदाच सुन्दोपसुन्दावसुरौ कस्य पुत्रौ महामुने । उत्पन्नश्न॒ कथं भेद: कथं चान्योन्यमघ्नताम्,युधिष्ठिरने पूछा--महामुने! सुन्दर और उपसुन्द नामक असुर किसके पुत्र थे? उनमें कैसे विरोध उत्पन्न हुआ और किस प्रकार उन्होंने एक-दूसरेको मार डाला?
Yudhiṣṭhira uvāca—Sundopasundāv asurau kasya putrau mahāmune? utpannas tu kathaṃ bhedaḥ, kathaṃ cānyonyam aghnatām?
Yudhiṣṭhira fragte: „O großer Weiser, wessen Söhne waren die beiden Asuras Sunda und Upasunda? Wie entstand Zwietracht zwischen ihnen, und wie kam es, dass sie einander erschlugen?“
नारद उवाच
The verse frames an ethical inquiry into how inner division (bheda) can arise even among powerful allies or kin, leading to mutual ruin—hinting that unchecked desire and rivalry are self-destructive.
Yudhiṣṭhira asks a sage (in this section, Nārada is the narrator) about the lineage of the Asura brothers Sunda and Upasunda and requests the cause and sequence of events that led them to turn against and kill each other.