Arjuna Restores a Brāhmaṇa’s Cattle and Accepts Forest Exile
Satya-vrata at Khaṇḍavaprastha
प्रोवाच चामितमतिः: प्रश्नितं विनयान्वितः । द्रुपदं पाण्डुपुत्राणां संनिधी केशवस्य च,अगाध बुद्धिवाले विदुरजी पाण्डवों तथा भगवान् श्रीकृष्णके समीप विनीतभावसे नम्रतापूर्वक बोले--
vaiśampāyana uvāca | provāca cāmitamatiḥ praśnitaṃ vinayānvitaḥ | drupadaṃ pāṇḍuputrāṇāṃ sannidhau keśavasya ca |
Vaiśampāyana sprach: Da wandte sich Vidura, dessen Verstand unermeßlich war, in Demut und Höflichkeit an Drupada und redete in Gegenwart der Söhne Pāṇḍus und Keśavas (Śrī Kṛṣṇas).
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel should be delivered with vinaya (humility and propriety), especially in public or politically sensitive settings; ethical speech is marked not only by truth but also by respectful manner and awareness of context.
Vaiśampāyana narrates that Vidura, renowned for deep wisdom, speaks to King Drupada. He does so respectfully, in the presence of the Pāṇḍavas and Kṛṣṇa, indicating a formal assembly where guidance or deliberation is being offered.