Nārada’s Visit at Indraprastha and Counsel on Concord; Introduction to Sundopasunda–Tilottamā
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत विदुरागमन-राज्यलम्भपर्वमें दुर्योधनवचनविषयक एक सौ निन््यानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १९९ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३९६ श्लोक मिलाकर कुल ७० ३ “लोक हैं) ३. राज्यके स्वामी, अमात्य, सुहृद, कोष, राष्ट्र, दुर्ग और सेना--इन सात अंगोंको सात प्रकृतियाँ कहते हैं। २. संधि, विग्रह, यान, आसन, द्वैधीभाव और समाश्रय--ये छ: गुण हैं। इनमें शत्रुसे मेल रखना संधि, उससे लड़ाई छेड़ना विग्रह, आक्रमण करना यान, अवसरकी प्रतीक्षामें बैठे रहना आसन, दुरंगी नीति बर्तना द्वैधीभाव और अपनेसे बलवान् राजाकी शरण लेना समाश्रय कहलाता। द्विशततमो<्ध्याय: धृतराष्ट्र और दुर्योधनकी बातचीत, शत्रुओंको वशमें करनेके उपाय धृतराष्ट उवाच अहमप्येवमेवैतच्चिकीर्षामि यथा युवाम् । विवेक्तुं नाहमिच्छामि त्वाकारं विदुरं प्रति,धृतराष्ट्रने कहा--बेटा! मैं भी तो वही करना चाहता हूँ, जैसा तुम दोनों चाहते हो; परंतु मैं अपनी आकृतिसे भी विदुरपर अपने मनका भाव प्रकट होने देना नहीं चाहता
dhṛtarāṣṭra uvāca | aham apy evam evaitac cikīrṣāmi yathā yuvām | vivektuṁ nāham icchāmi tv ākāraṁ viduraṁ prati |
Dhṛtarāṣṭra sprach: „Mein Sohn, auch ich wünsche genau das zu tun, was ihr beide begehrt. Doch ich will nicht, dass Vidura, auch nur an meinem äußeren Ausdruck, erkennt, was in meinem Sinn vorgeht.“
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the ethical tension between inner intention and outward conduct: Dhṛtarāṣṭra admits agreement with a questionable plan, yet seeks to conceal it from Vidura, a figure associated with moral clarity. It underscores how political expediency can lead to concealment and avoidance of honest counsel.
In the ongoing conversation with Duryodhana (and his ally in counsel), Dhṛtarāṣṭra says he is inclined to follow their intended course, but he is careful not to reveal his true feelings through his demeanor in front of Vidura, anticipating Vidura’s ability to read and challenge the plan.