Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

खाण्डवप्रस्थप्रवेशः तथा इन्द्रप्रस्थनिर्माणवर्णनम् | Entry into Khāṇḍavaprastha and Description of Indraprastha’s Founding

को हि द्रुपदमासाद्य मित्र क्षत्त: सबान्धवम्‌ | न बुभूषेद्‌ भवेनार्थी गतश्रीरपि पार्थिव:,विदुर! कौन ऐसा राजा है, जिसकी सम्पत्ति नष्ट हो जानेपर भी बन्धु-बान्धवोंसहित द्रपदको मित्रके रूपमें पाकर जीना नहीं चाहेगा

ko hi drupadam āsādya mitra kṣattaḥ sabāndhavam | na bubhūṣed bhavenārthī gataśrīr api pārthivaḥ, vidura ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: „Vidura, welcher König — selbst wenn sein Glück verloren ist — wollte nicht weiterleben, wenn er Drupada als Freund aufsuchen könnte, zusammen mit seinen Verwandten? Für den Bedürftigen ist ein solches Bündnis an sich schon ein Mittel zur Wiederherstellung.“

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving approached/attained
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
मित्रम्as a friend; friend
मित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षत्तःO chamberlain (Vidura)
क्षत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
स-बान्धवम्together with (his) kinsmen
स-बान्धवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबान्धव
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
बुभूषेत्would wish to live/be; would desire to exist
बुभूषेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-linga (optative), present-system (desiderative stem), Third, Singular, Parasmaipada
भवेनby you; with you
भवेन:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्थीseeking benefit; desirous (of gain)
अर्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गत-श्रीःone whose prosperity has gone; ruined
गत-श्रीः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतश्री
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पार्थिवःking
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुरO Vidura
विदुर:
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vidura
D
Drupada

Educational Q&A

The verse highlights political and ethical realism: even a fallen ruler seeks stability through trustworthy alliances. Friendship with a powerful and well-connected king (Drupada) is portrayed as a legitimate means for recovery and protection, especially when one’s own prosperity has declined.

Dhṛtarāṣṭra addresses Vidura, arguing rhetorically that any king who has lost his wealth would still want to survive and rebuild if he could secure Drupada’s friendship along with the support of his own relatives—emphasizing the strategic value of Drupada as an ally.