Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

समुद्रवर्णनम् (Description of the Ocean) — Kadrū and Vinatā approach the sea

ततस्तदमृतं देवो विष्णुरादाय वीर्यवान्‌ जहार दानवेन्द्रेभ्यो नरेण सहित: प्रभु:,उधर अनन्त शक्तिशाली नरसहित भगवान्‌ नारायणने जब मोहिनीरूप धारण करके दानवेन्द्रोंक हाथसे अमृत लेकर हड़प लिया, तब सब देवता भगवान्‌ विष्णुसे अमृत ले- लेकर पीने लगे; क्योंकि उस समय घमासान युद्धकी सम्भावना हो गयी थी

tatas tad amṛtaṃ devo viṣṇur ādāya vīryavān jahāra dānavendrebhyo nareṇa sahitaḥ prabhuḥ |

Da nahm der machtvolle Herr Viṣṇu jenen Nektar an sich und trug ihn, von Nara begleitet, den Anführern der Dānavas fort. Nach dieser Wegnahme—als die Aussicht auf eine wilde, alles verzehrende Schlacht aufkam—begannen die Götter den von Viṣṇu empfangenen Nektar zu trinken, um ihre Kraft und ihren rechtmäßigen Vorteil gegen jene zu sichern, die ihn durch Streit und Täuschung an sich reißen wollten.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Accusative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (Gerund), indeclinable
वीर्यवान्mighty, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
जहारcarried off, took away
जहार:
TypeVerb
Rootहृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Singular, Parasmaipada
दानवेन्द्रेभ्यःfrom the lords of the Danavas (demons)
दानवेन्द्रेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootदानवेन्द्र
FormMasculine, Ablative, Plural
नरेणwith/along with Nara
नरेण:
Karana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
V
Viṣṇu
N
Nara
A
Amṛta
D
Dānavas (Dānava-indras/chiefs)
D
Devas

Educational Q&A

When cosmic balance (dharma) is threatened, divine power may act decisively to prevent destructive conflict and to ensure that strength is placed with those aligned to uphold order; power is portrayed as legitimate when used to protect the larger good.

Viṣṇu, together with Nara, seizes the amṛta from the Dānava leaders; anticipating an imminent, violent clash, the gods then drink the nectar obtained through Viṣṇu, gaining the advantage needed to face the coming confrontation.