उच्चैःश्रवसः वर्णविपणः तथा नागशापः
Uccaiḥśravas Color-Wager and the Nāga Curse
भवन्तावत्र कुर्वीतां बुद्धि नैःश्रेयसीं पराम् मन्दरोद्धरणे यत्न: क्रियतां च हिताय न:,“आप दोनों इस विषयमें कल्याणमयी उत्तम बुद्धि प्रदान करें और हमारे हितके लिये मन्दराचल पर्वतको उखाड़नेका यत्न करें”
śaunaka uvāca | bhavantāv atra kurvītāṃ buddhiṃ naiḥśreyasīṃ parām | mandaroddharaṇe yatnaḥ kriyatāṃ ca hitāya naḥ ||
«Möget ihr beide, hier und jetzt, uns die höchste Einsicht gewähren, die zum höchsten Heil führt; und zu unserem Wohl unternehmt die Anstrengung, den Berg Mandara auszureißen.»
शौनक उवाच
The verse emphasizes seeking naiḥśreyasa—supreme, welfare-bearing discernment—and pairing right understanding with decisive effort undertaken for the common good (hita).
Śaunaka respectfully addresses two interlocutors, requesting that they provide the highest beneficial counsel and undertake a major, symbolically framed effort—described as ‘uprooting Mandara’—for the listeners’ welfare.